Etranges étrangers


© Virginie Lançon
Israël / France Théâtre

Théâtre

Le personnage principal, c’est le langage.

Le vieux Getzel vit seul dans son appartement du Tel Aviv des années trente. C’est par téléphone qu’il essaye de parler à sa fille, Batia, installée à New-York. Madleina, une émigrée roumaine s’occupe de lui, en échange de quoi il lui apprend l’hébreu... avec ce qui lui reste de mémoire ancienne. Ensemble, ils alternent les souvenirs de l’Israël d’autrefois et les discours sur le pays d’aujourd’hui. Aujourd’hui, justement où Madleina essaie de protéger Benhutu, un travailleur érythréen recherché, en le cachant dans l’appartement de Getzel...

Le projet
« Il y a d’abord une comédie israélienne sur la nécessité de devoir « baragouiner » plusieurs langues lorsque l’urgence de communiquer avec des étrangers est là !
Il y a ensuite deux traducteurs impétueux (une israélienne et un français) qui tentent ensemble de transcrire en français ces baragouinages venus des quatre coins du monde (hébreu parlé par un malade d’Alhzeimer israélien, hébreu parlé par une roumaine émigrée et hébreu parlé par un érythréen clandestin).

Dans les moments de désespoir les deux traducteurs ont collaboré avec l’auteur de la comédie, lui-même parfaitement francophone ! Puis sont venus se greffer sur l’aventure trois comédiens, arrivant chacun chargé de sa culture, un allemand d’origine huguenote parlant un français châtié comme on n’en entend plus, une belge wallonne trimballant avec elle une capacité infinie à multiplier les accents de son pays et d’ailleurs, un togolais qui, bien qu’ayant appris le français avec les pères blancs, pratique dans ses contes au moins quatre langues vernaculaires.Ces trois interprètes issus de francophonies différentes et leur metteur-en-scène/ co-traducteur français « baragouinant » lui-même au moins trois langues européennes, vont donner corps sur le plateau à une cocasse histoire de migrants et de sédentaires contraints, forcés, et finalement heureux, de former un temps, une si jolie famille. »
Jean-Claude Berutti

Les dates

CCM Jean Gagnant
Limoges

Etranges étrangers

Durée : 1h30 (estimation)
CCM Jean Gagnant
Limoges

Etranges étrangers

Durée : 1h30 (estimation)

En tournée

Distribution

Texte Joshua Sobol
Mise en scène Jean-Claude Berutti
Avec Mireille Bailly, Mathieu Carrière, Roger Atikpo
Scénographie Rudy Sabounghy
Lumières David Debrinay

Production

Production Compagnie Jean-Claude Berutti
Coproduction Festival de Spa, Mathieu Carrière
Avec le soutien de la Maison Antoine Vitez, du Château de Goutelas et du Théâtre de Roanne.

Joshua Sobol est représenté par l’Agence Litag Verlag München d’Eva Giesel.

Accueil avec le soutien de l’Institut Français.
Accueil en partenariat avec les centres culturels municipaux de Limoges.

Actualités

Autour du spectacle

Joshua Sobol ne pouvant plus venir à Limoges, les deux rencontres prévues à la Caserne Marceau ont été modifiées.

Joshua Sobol est remplacé par :
Felwine Sarr pour la Conversation avec Hassane Kassi Kouyaté
Sam. 28/09 à 10h30

Mohamed Kacimi pour Le Laboratoire du Zèbre
Avec Véronique Bontemps (Anthropologue)
Sam. 28/09 à 11h30

En savoir plus :
Théâtre-contemporain.net : Entretien avec Jean Claude Berutti, metteur en scène

Théâtre-contemporain.net

Entretien avec Mathieu Carrière / Vedia.be
L’acteur franco-allemand Mathieu Carrière qu’on a vu au cinéma aux côtés de Romain Duris, Brigitte Bardot ou Michaël Douglas était à l’affiche du 60ème Royal Festival de Spa avec la création d’« Étranges étrangers », la rencontre étonnante, dans un appartement de Tel Aviv, entre un vieux Juif, une émigrée roumaine et un travailleur africain. Voici l’Album de Mathieu Carrière tourné chez lui à Hambourg où il habite depuis 20 ans.